Terjemahkan Blog Menggunakan Translate, Untung apa Rugi?

Terjemahkan Blog Menggunakan Translate, Untung apa Rugi?

Terjemahkan Blog Menggunakan Translate

Terjemahkan blog menggunakan translate - Ini menjadi satu masalah untuk para blogger indonesia atau negara-negara yang kurang paham akan bahasa inggris. Bahkan sering ada pertanyaan "membuat blog bahasa inggris atau indonesia saja?"

Apalagi jika menyangkut dengan "Google Adsense". Banyak blogger yang memaksakan untuk menggunakan mesin penerjemah. Memang jika berhasil dan banyak visitor yang melihat blog kita. Kita bisa kaya mendadak :D

Karena iklan yang di klik dari visitor luar negeri akan mendapatkan dollar yang tinggi, berbeda dengan klikan iklan dari orang Indonesia. Apalagi kalau yang klik orang Amerika atau Canada, kayaaaa dehh ha..ha..


Saya jawab dulu, bahwa untuk menjalankan Google Adsense, sangat bisa dengan blog Bahasa Indonesia, karena memang Adsense telah mendukung penuh konten Bahasa Indonesia.

Kembali ke topik awal, pertanyaan selanjutnya adalah:

Saat ini kita memiliki blog dengan konten bahasa Indonesia, apakah saya harus menerjemahkannya ke bahasa Inggris?Apakah dengan menggunakan plugin dan translate otomatis bisa menambah visitor blog?

Memang benar jika membicarakan sebuah peluang, peluang kita untuk mendapatkan hasil maksimal akan lebih besar jika anda menggunakan konten bahasa Inggris.

Tetapi harus anda tau juga, persaingan dengan konten tersebut tidaklah mudah, karena bagaimanapun Bahasa Inggris adalah bahasa Internasional yang bisa dimengerti hampir seluruh dunia. Jadi persaingannyapun akan semakin sulit.

Dengan kata lain, bila konten kita dalam Bahasa Inggris, akan bisa menjangkau audiens yang jauh lebih besar. Tapi, di saat yang sama, itu juga artinya kita berada dalam persaingan yang besar pula. Sungguh tidak mudah bersaing dengan blog-blog dari seluruh dunia yang telah lebih dulu mapan.

Jadi dalam hal ini, kedua strategi itu sebenarnya memiliki kekurangan dan kelebihannya sendiri.


Bahkan sebenarnya, tergantung dari topik yang Anda angkat, menjalankan blog dengan konten lokal (Bahasa Indonesia), memiliki banyak manfaat lain, seperti menjalin kerjasama dan hubungan dengan blogger lokal lainnya, mengadakan suatu even, dan lebih berpeluang mendapat ekspos dari media lokal.

Bagaimana dengan masalah konten yang anda miliki diterjemahkan ke bahasa Inggris?

Bila tujuan Anda benar-benar ingin memperluas dan menjaring trafik berkualitas ke blog, dan jika tidak mampu menulisnya sendiri, maka Anda perlu seorang penerjemah yang sesungguhnya. Karena hasil terjemahan mesin, betapapun, sampai saat ini masih jauh dari sempurna, jadi tidak mampu menyediakan konten yang bagus kepada pembaca.

Menggunakan plugin atau mesin penerjemah?

Salah satu website saya pernah menggunakan mesin terjemah. Saya berpikir awalnya jika menggunakan konten bahasa Inggris pengunjung yang datang pun berasal dari luar negeri. Hasil yang di dapatpun bisa berkali-kali lipat.

Tapi penyesalan selalu datang terakhir..
saya melihat di statistik trafik ini tidak berkualitas, karena begitu mereka masuk, akan segera meninggalkan blog karena kontennya kurang bisa mereka pahami dengan baik.

Paling lama mereka melihat artikel kita tidak sampai 3 menit, padahal artikel yang saya buat cukup panjang.

Kesimpulannya: Untuk menjalankan Google Adsense dan meraih penghasilan dari blog anda , anda tidak harus menulis blog dalam konten bahasa Inggris jika anda tidak menguasainya.

Bila Anda benar-benar ingin membuat konten English, maka Anda harus mempunyai penerjemah profesional yang tentu saja memerlukan biaya. Yang terbaik, Anda bisa mulai belajar menulis dalam Bahasa Inggris, namun jangan berharap bisa menghasilkan blog terkenal dalam waktu singkat, mengingat persaingan yang lebih ketat dan kualitas konten Anda yang masih kurang.

Saran : Lebih baik jangan memaksakan menulis konten bahasa Inggris jika aka kurang memahaminya. Karena hal itu hanya akan membuat tulisan anda berantakan jika di artikan. Percuma juga jika konten anda tidak ada yang mengunjungi, sama saja boong :D

Wasalam.